您的位置: 首页 外语类> 口译笔译> 笔译考试> 初级笔译
topBanner01.gif

口译笔译:每日翻译--这部恐怖片吓得我心惊肉跳

发布时间:10-29

页 数:1页

上一篇:实用英语:表达“不了解”意思的句子

下一篇:口译笔译:每日翻译--老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘


  今天我们来翻译:
  1.我无话可说!
  2.这首歌曾风行一时。
  3.这部恐怖片吓得我心惊肉跳。
  4.我只是想随便看看,看能不能买到什么礼品带回国去。
  5.今晚的讲演我没有准备讲稿,所以只有现场发挥了。
  6.From that you would get angry with your friends, we can conclude you still care about the friendship between you.(英译汉)  
  参考答案:
  1.我无话可说!
  I’m speechless! / I am at a loss for words。/I have nothng to say.
  2.这首歌曾风行一时。
  The song had a great vogue at one time.
  at one time adv. 同时, 曾经; at a time adv. 每次, 在某时
  3.这部恐怖片吓得我心惊肉跳。
  This ghost movie had me jumping out of my skin.
  jump out of sb's skin 紧张得心惊肉跳,如坐针毡。
  have sb./sth.do sth.与have sb./sth.doing sth.两者都是宾语发出的主动动作。前者指 “使某人/物做某事(指一次性的具体的动作)”;后者指“使某人/物一直处于某种状态”,常接一段时间作状语。
  4.我只是想随便看看,看能不能买到什么礼品带回国去。
  I just want to look around and see if I can get any gifts to take home.
  Home 有“家园,家乡,本国”的意思,  Take home就有带回家,带回国的意思,在这儿加back感觉就是画蛇添足了。
  (再举一个例子:有一首歌曲叫 take me home带我回家)
  5.今晚的讲演我没有准备讲稿,所以只有现场发挥了。
  I haven’t written a speech for tonight so I’ll just have to improvise.
  6.From that you would get angry with your friends, we can conclude you still care about the friendship between you.(英译汉)
  如果你的朋友让你生气了,那么说明你仍然在意你们之间的友情.





     

考试信息

热点排行

最近更新

考试辅导

网校辅导

面授培训

©2006-2008 100ksw.com 版权所有 皖ICP备06013378号