您的位置: 首页 外语类> 口译笔译> 笔译考试> 高级笔译
topBanner01.gif

2004年11月日语三级笔译实务试题答案(下)

发布时间:08-17

页 数:1页

上一篇:全国外语翻译证书考试日语三级笔译(下)

下一篇:04年5月英语笔译实务试题选(下)


二、次の中国語の文章を日本語に翻訳しなさい。(40分)

文章3
    58歳の韓強さんは、農民である。息子2人と娘1人はすでに成人し、働きに出ていて、老夫婦は幸せな毎日を送っている。

    彼の家の中庭のまんなかには、都市の花壇のような長方形の菜園がある。野菜ばたけを囲むように季節の花が植えられ、菜園にはトマト、ピーマン、コマツナなど、見た目も味も良い野菜が植えられている。菜園の一角には、韓さんが昨年に取り付けたソーラー・パネルが高く直立している。この小さなパネルが、家の照明、テレビ、湯沸し器のエネルギー源となり、たまに停電した日でもテレビを観ることができる。しかも、毎月少なくとも20元の電気料金の節約となり、村人たちから羨望のまなざしで見られている。

    韓さんは、村でもやり手のほうだ。果樹栽培、羊や豚の飼育など、何をやっても人よりすぐれている。特にすばらしいのは、新しいものを進んで取り入れることだ。彼は昨年、自家の果樹園の横に、メタンガス発酵槽を建造し、その上に豚小屋を作り、数頭の豚を飼った。豚のふん尿がメタンガス発酵槽に直接流れ込むしくみで、ふん尿はやがて発酵し、果樹園の有機肥料となる。また同時に発生する可燃性のメタンガスはガス管で自宅の台所のメタンガス焜炉に送られ、都市ガスと同じように便利でクリーンなエネルギーとなる。

    韓さんの家は山のふもとにあり、主に果樹栽培を業としている。昼夜の気温差が大きい特殊な地理的環境のため、ここで栽培されるリンゴ、ブドウ、ナシなどの果物はきわめておいしい。ここ数年は、夏から秋にかけて、都市から避暑や果物狩り、グリーンツーリズムに出掛ける人が増え、観光業が知らず知らずのうちに、家のかなりの収入源になった。





     

考试信息

热点排行

最近更新

考试辅导

网校辅导

面授培训

©2006-2008 100ksw.com 版权所有 皖ICP备06013378号