文章详情

2012年英语考试词汇翻译整理

  今天我们来学个由paper组成的习惯用语:walking papers。收到Walking papers可不是什么好事情,首先它可以指解雇通知单,出典可能是收到了walking papers你就只得开路了。我们来看个例子:

  例句-1:You know that guy in personnel who growls at you if you want help? Well, he finally got his walking papers. He made the mistake of getting nasty with his own boss so he's out of here.

  你知道人事部那个每当别人有求于他就对人大吼大叫的家伙吧,他终于被辞退了。他竟然发脾气发到自己上级头上了,这一来就被炒鱿鱼了。

  这里的walking papers是解雇通知单,因为接到walking papers就意味着你得走路,离开工作岗位了。

  Walking papers不仅可以指解雇通知,也可以指司法机构通知你配偶已与你离婚的公文。我们看个例子:

  例句-2:My sister Rose finally got a divorce from this man. She really should have handed him his walking papers years ago - he was unfaithful, drank too much and even beat her if she said anything.

  我姐姐Rose终于和这男人离婚了。其实她几年前就该跟他一刀两断的。这个人出轨、酗酒、甚至姐姐一有怨言他还动手打姐姐。

  这里的walking papers是正式的离婚通知书。

  相关推荐:

  各地2012年翻译资格(口译笔译)考试报名时间

  翻译资格辅导:英语口译笔记速记符号大全

  2012年翻译资格考试常用词汇汇总