报检员考试英语:报检英语重点一览表

发布时间:2010-01-20 共1页


1. foreign trade (外贸) contract (合同) invoice (发票)
2. bill of lading (提单) L/C (信用证) buyer (买方)

3. import (出口) export(进口) corporation(公司)

4. textile (纺织品) telephone(电话) manager(经理)

5. message (文电) order (条款) trouble (麻烦)

6. minute (分钟) agree (同意) machinery(机械)

7. sales (销售) receive(收到) cable (电报)

8. customer (顾客) accept (接受) choice (选择)

9. industrial (工业的) product(产品) terms(条款)

10. important (重要) sign (签字) each (每一个)

11. business (业务) start(开始) wait(等待)

12. sure (肯定) service(服务) rest (休息)

13. fair (交易会) spend(花费) certainly(当然)

14. goods(货物) display(展示) commodity(商品)

15. silk (丝绸) garment(服装) sample(样品)

16. sell(卖出) market(市场) world(世界)

17. example(例子) of course(当然) popular(流行的)

18. policy(政策) visit (拜访) relation(关系)

19. past(过去的) fact(事实) benefit(利益)

20. commercial(商业的) cooperate(合作) future(未来)

21. specification(规格) price(价格)

22. FOB(离岸价) CIF(到岸价)

23. inspection(检验) test(检测) report(报告)

24. certificate(证书) stamp(印章) health(健康)

25. quality (品质) weight(重量) quantity(数量)

26. wrong(错误的) colour(颜色) date (日期)

27. shipment(装船) answer(回答) delivery(交货)

28. size(尺码) percent (百分之) toy(玩具)

29. packing(包装) carton(纸箱) kilogram(公斤)

30. net weight(净重) confirmation(确认)agent(代理人)

31. beneficiary(受益人) applicant(申请人) opening bank(开证行)

32. Certificate of Quality(品质证书) Certificate of Weight(重量证书)

33. Certificate of Quantity(数量证书) Certificate of packing(包装证书)

34. Certificate of Health (健康证书) Certificate of Quarantine(检疫证书)

35. veterinary Certificate (兽医证书) Sanitary Certificate(卫生证书)

36. Certificate of Origin(产地证书) Certificate of Fumigation(熏蒸证书)

37. Fumigation / Disinfection Certificate (熏蒸/消毒证书)

38. Animal Health Certificate (动物卫生证书)

39. phytosanitary Certificate (植物检疫证书)

40. phytosanitary Certificate For Re ― export(植物转口检疫证书)

41. Sanitary Certificate For Conveyance交通工具卫生证书

42. Quarantine Certificate For Conveyance运输工具检疫证书

43. veterinary Health Certificate(兽医卫生证书)

44. consignee(收货人) consignor(发货人)

45. description of goods(货物名称)

46. quantity / weight declared (报检数/重量)

47. Contract No.(合同号) Invoice No.(发票号)

48. place of arrival(到货地点) means of Conveyance(运输工具)

49. date of arrival (到货时间) B/L or Way Bill No.(提单或运单号)

50. place of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)

51. Date of completion of discharge (卸货日期)

52. Mark & No. (标签及号码) destination (目的地)

53. Name and No. of Conveyance (运输工具名称及号码)

54. port of despatch(启运口岸) port of destination (到达口岸)

55. date of arrival / departure (到达/离境日期)

56. name and address of consignor (发货人名称及地址)

57. name and address of consignee (收货人名称及地址)

58. number and type of packages (包装种类及数量)

59. document (单据) rule (规则) bank (银行)

60. importer(进口商) exporter(出口商) trade mark (商标)

61. container (集装箱) vessel(船) to order (待指定)

62. plastic drum(塑料桶) gunny bag(麻袋)sack wooden case (木箱)

63. packing material(包装材料) outer package (外包装)

64. flexible package (软包装) transparent package(透明包装)


65. wooden pallet (木托盘) corrugated carton (瓦楞纸箱)

66. plywood (胶合板箱) poly bag (塑料袋)

67. vacuum packaging (真空包装) cushioning material (衬垫材料)

68. dozen (打) roll (卷) bundle (捆)

69. water proof packaging (防水包装) rustproof packaging(防锈包装)

70. moisture proof packaging (防潮包装)

71. shock proof packaging (防震包装)

72. adhesive tape (压敏胶带) plastic foam (泡沫塑料)

73. long 长 high 高 thick 厚

74. top 顶 bottom 底 side 边

75. fragile 易碎的 hard 硬的 sharp 锋利的

76. packing soumd 包装良好 no leakage 无渗漏的

77. total net weight 总净重量 pumpkin seeds 南瓜子 garlic 大蒜

78. bike 自行车 rubber shoes 胶鞋 game player 游戏机

79. loud speaker扬声器 citric acid 柠檬酸

80. inspection Certificate 检验证书 certify 证明

81. GuangDong Native Product Import & export Corporation 广东土产进出口公司

82. The goods were packed in gunny bags of 50kgs net each. 货物用麻袋包装,每袋净重50公斤

83. The quality of the above mentioned goods were in conformity with the requirement of the contract No.JBD-089.

上述货物的品质符合JBD-089合同号的品质要求。

84. We need a phytosanitary Certificate.我们需要一份植物检疫证书。

85. Food inspection for export. 食品出口检验

86. Fill in this Application Form please. 请填写一份申请

87. Please show me the Customs Declaration Form. 请出示 报关 单。

88. It is an irrevocable letter of credit which can not be changed.

这是一份不可撤消信用证,是不能更改的。

89. The most important document is the contract.最重要的文件是合同。

90. The goods are now ready for packing. 货物已备妥,可以包装了。

91. It`s a pleasure to be of help.很高兴为你提供帮助。

92. Will you please explain it for one again?你能再为我解释一遍吗?

93. invoice 发票

94. invoice no. 发票号

95. port of shipment 启运港

96. port of destination 目的港

97. date of shipment 启运日期

98. mark & no. 唛头

99.commodity code 商品号码

100.description 商品描述

101.quantity 数量

102.price 价格

103.unit price 单价

104.total amount 总量

105.net weight 净重

106.gross weight 毛重

107.measurement 度量单位

108.packing 包装

109.sales contract no 销售合同号

110.packing list 箱单

111.package no. 装箱号

112.total packages 总箱数

113.specification 规格

114.country of origin 原产地

115.contract confirmation 合同确认书

116.shipper 发货人

117.bill of lading 装船单

118.consignee 收件人

119.port of discharge 卸货港

110.number of packages 包的数量

111.actual weight 真实重量

112.chargeable weight 可计算的重量

113.airport of departure 启运地(空运)

114.airport of destination 目的地(空运)

115.waybill 运单

116.air waybill 空运运单

117.date of arrival 运抵日期

118.terms of trade 交易方式

119.importer 进口商

120.exporter 出口商

121import license 进口许可证

122export license 出口许可证

123.means of transport 运输方式

124.consignor 发货人

125.certificate of origin 原产地证书

126.inspection certificate 检验证书

127.place of origin 原产地

128.port of dispatch 转发港

129.type of goods 货物种类

130.actural tare 真实皮重

131.advice of shipment 运输建议

132.air bill of lading 空运提单

133.cargo in bulk 散货

134.certificate of quantity/weight 质量/重量证明书

135.export bill of lading 出口提单

136.export documents 出口证明

137.import entry 进口 报关 手续

138.ocean marine bill of lading 海运提单

139.survey report on quality 按质量的检验报告

140.survey report on weight 按重量的检验报告

141.transshipments goods 转运货物

142.transit goods 转口货物

143.sanitary certificate卫生证明

144.phytosanitary certificate 植物检疫证明

145.veterinary(health certificate) 兽医健康证明

146.health certificate 健康证书

147.fumigation/disinfection certificate 熏蒸证书

148.heat treatment certificate 热处理证书

149.no-wood declaration 无木声名

150.non-coniferous wood declaration 非针叶林声名

151.Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(出入境检验检疫局)

152.GMO 转基因

153.BSE 疯牛病

154.动物检疫证书----------animal quarantine certificate

155.动物卫生证书----------animal health certificate

156.植物检疫证书----------phytosanitary certificate

157.植物转口检疫证书------phytosanitary certificate for re-export


百分百考试网 考试宝典

立即免费试用