文章详情

口译名师Kaitlin教小词(24):pay

  今天要讲的是每个人都喜欢的一个词:pay. 没有人会拒绝一张paycheck吧?哈哈~不过当然每个人都喜欢get paid,而不是pay for something,尤其是自己犯了错误的时候,更不原意pay the piper.
  pay the piper是一个俚语,意思是to receive punishment for doing something wrong,也就是我们中文里常说的"为...付出代价"。比如警察叔叔一直说"Don't drink and drive. Otherwise you'll have to pay the piper."(不要酒后驾车,否则你会付出代价的)
  其实Kaitlin觉得代价有两种,一种是很可怜的、不情愿付的,比如自己犯的错误或者欠的loan(贷款),另一种是"爱的代价",或者"成长的代价",这种代价到最后都会是值得的,所以你就可以说 It doesn't matter how stupid I seem right now. It'll will finally pay off someday.(不管我现在看起来有多蠢,总有一天会得到回报的)所以这里的pay off就是"有回报、有回收"的意思。我们学口语也是这样,不要怕学得辛苦,到最后总会pay off的 pay off这个短语还有个很常用的意思,就是"一次付清"。比如我最近在课上讲去车行买车,在讨价还价之后你可以说"I'm paying everything off",这样销售人员会给你一个更好的deal。 
  最后讲一个很好玩的idiom- pay through the nose,通过鼻子来付账~哈哈那就说明付得很痛苦啦!那这个俚语的意思就是to pay excessively,就是花了比实际价值高出很多的钱。举个例子,现在很多奢侈品的牌子推出一些特别难看的款式,比如Rihanna去年给GUCCI设计的一只包包,很难看但是价格却特别高,居然还有人冲着"Limited Edition"去买,对于这些穷得只剩钱的人你就可以说一句"Can't believe those people are paying through the nose for that butt-ugly bag!!"(真不能相信那些人居然天价去买那个丑得要死的包包!)所以品味绝对不是银子可以培养的啦。