考试吧整理:翻译资格考试中常用数字的翻译

发布时间:2012-07-11 共1页

  (1)等值翻译

  a drop in the ocean 沧海一粟

  within a stone's throw 一步之遥

  kill two birds with one stone 一箭双雕

  (2)不等值翻译

  at sixes and sevens 乱七八糟

  on second thoughts 再三考虑

  by ones and twos 两两地,零零落落地

  Two heads are better than one.三个臭皮匠胜过诸葛亮。

  ――Can you come down a little?

  ――Sorry, its one price for all.

  你能便宜一点卖吗?

  对不起,不二价。

  (3)不必译出

  One man's meat is another man's poison.人各有所好。

  I'll love you three score and ten.我会一辈子爱你的。

  Ten to one he has forgotten it.很可能他已经忘了。

  His mark in math is second to none in the class. 他的数学分数在班上是名列前茅的。

  She is a second Lei Feng. 她是雷锋式的人物。

  I always believe my sixth sense. 我总相信我的直觉。

  The parson official1y pronounced that they became one.牧师正式宣告他们成婚。

  I used to study in France in the year one. 我早年曾在法国学习。

  相关推荐:

  2012年翻译资格考试汉英高级口译必备知识汇总

  2012年中级口译词汇以及语法汇总

  各地2012年翻译资格(口译笔译)考试报名时间

百分百考试网 考试宝典

立即免费试用