彼はどんな人ですか。 他是个什么样的人?
やさしい人です。 他是个和气的人。
まじめて、仕事もよくできます。 他很认真,也很能干。
�H切な人です。 他待人很和气。
いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 总是笑容可掬,很开朗的人。
あまり��かいことにこだわらないよね。 不拘小节。
さっぱりしている人だな。 真是个干脆利落的人啊。
まるで竹を割ったような性格だ。 一竿子捅到底,性格直爽。
男のくせにうじうじしている。 堂堂男子汉却忧忧豫豫的。
�巯毪韦いと摔馈� 和蔼可亲的人。
夫�Dとも世��好きなんだ。 两口子都是热心肠。
客商�婴摔啶い皮い蓼埂� 适于做与客户打交道的工作。
好奇心が��いから、趣味が多い。 好奇心强,爱好广泛。
あきっぽいので、何をやらせても�L�Aきはしない。 见异思迁,干什么都没长性。
�Wは明るくて活�kなのに、��は物静かだ。 我开朗外向,姐姐却很内向。
活�拥膜钎攻荸`ツをするのが好きなんだ。 好动,喜欢体育运动。
好き嫌いが激しい人なので、�长�多い。 爱憎分明,树敌不少。
いつも�gやかで、残った��を��たことがない。 性格温和稳重,从不发怒。
本当なあわてものだ。 是个马大哈。
�f�{性のある人だ。 是个有合作精神的人。
手は�Wいけど�gに丁��に仕事をする。 做事喜欢慢工出细活。
だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人老实,容易上当。
冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷漠的人打交道。
あんなおしゃべりは��たことがない。 没见过那么爱说话的人。
礼�xただしくて、�gに上品なご�D人だ。 是位十分文雅高贵的夫人。
背がとても高い。 他个子很高。
やせていません。 不瘦。
やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマ�`トです。 说不上瘦,但比较苗条。
美人だけど、ちょっと��があるので近寄りがたい。 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近。
�~が�dげ上がっている。 头顶秃了。
整った��をしているが、やや目がつりあがっている。 五官端正,只是有点吊眼角。
��の毛が薄い。 头发稀少。
��がちょっと角��っている。 脸孔轮廓分明。
丸い��をしている。 圆脸。
目が大きい。 大眼睛。
肩ががっしりしている。 肩膀宽厚。
お腹が出ている。 大腹便便。
太目の体型。 富态的体型。
体は肥�耗郡馈� 身材肥胖。
小柄だけど筋肉�|だ。 身材并不高大,但肌肉结实。
君は明るくて活�kなのに、君のお��さんは物静かだね。 你活泼外向,你姐姐却安静内向。
ええ、��は��すのが苦手で、�}や文学が好きなの。 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学。